CANTO XXIX
The Divine Comedy - Inferno
by
Dante Alighieri
Translated by Charles Eliot Norton
CANTO XXIX, THE DIVINE COMEDY - INFERNO by Alighieri Dante
An eText from LiteratureClassics.com.
Please see the eText readme for important copyright information (available from the options menu above if you are browsing online or as a separate file in the archive if you are browsing offline.)
Eighth Circle ninth pit.--Geri del Bello.--Tenth pit:
falsifiers of all sorts.--Griffolino of Arezzo.--Capocchio.
The many people and the diverse wounds had so inebriated mine
eyes that they were fain to stay for weeping. But Virgil said to
me, "What art thou still watching? why is thy sight still fixed
down there among the dismal mutilated shades? Thou hast not done
so at the other pits; consider if thou thinkest to count them,
that the valley circles two and twenty miles; and already the
moon is beneath our feet; the time is little now that is conceded
to us, and other things are to be seen than thou seest." "If thou
hadst," replied I thereupon, "attended to the reason why I was
looking perhaps thou wouldst have permitted me yet to stay."
Meanwhile my Leader went on, and I behind him went, already
waking reply, and adding, "Within that cavern where I just now
was holding my eyes so fixedly, I think that a spirit of my own
blood weeps the sin that down there costs so dear." Then said the
Master, "Let not thy thought henceforth reflect on him; attend to
other thing, and let him there remain, for I saw him at the foot
of the little bridge pointing at thee, and threatening fiercely
with his finger, and I heard him called Geri del Bello.[1] Thou
wert then so completely engaged on him who of old held
Hautefort[2] that thou didst not look that way till he had
departed." "O my Leader," said I, "the violent death which is not
yet avenged for him by any who is sharer in the shame made him
indignant, wherefore, as I deem, he went on without speaking to
me, and thereby has he made me pity him the more."
[1] A cousin or uncle of Dante's father, of whom little is known
but what may be inferred from Dante's words and from the place he
assigns him in Hell.
[2] Bertran de Born, lord of Hautefort.
Thus we spake far as the place on the crag which first shows the
next valley, if more light were there, quite to the bottom. When
we were above the last cloister of Malebolge so that its lay
brothers could appear to our sight, divers lamentations pierced
me, that had their arrows barbed with pity; wherefore I covered
my ears with my hands.
Such pain as there would be if, between July and September, from
the hospitals of Valdichiana and of Maremma and of Sardinia[1]
the sick should all be in one ditch together, such was there
here; and such stench came forth therefrom, as is wont to come
from putrescent limbs. We descended upon the last bank of the
long crag, ever to the left hand, and then my sight became more
vivid down toward the bottom, where the ministress of the High
Lord--infallible Justice--punishes the falsifiers whom on earth
she registers.
[1] Unhealthy regions, noted for the prevalence of malarial
fevers in summer.
I do not think it was a greater sorrow to see the whole people in
Egina sick, when the air was so full of pestilence that the
animals, even to the little worm, all fell dead (and afterwards
the ancient people, according as the poets hold for sure, were
restored by seed of ants), than it was to see the spirits
languishing in different heaps through that dark valley. This one
over the belly, and that over the shoulders of another was lying,
and this one, crawling, was shifting himself along the dismal
path. Step by step we went without speech, looking at and
listening to the sick, who could not lift their persons.
I saw two seated leaning on each other, as pan is leaned against
pan to warm, spotted from head to foot with scabs; and never did
I see currycomb plied by a boy for whom his lord is waiting nor
by one who keeps awake unwillingly, as each often plied the bite
of his nails upon himself, because of the great rage of his
itching which has no other relief. And the nails dragged down the
scab, even as a knife the scales of bream or of other fish that
may have them larger.
"O thou, that with thy fingers dost dismail thyself," began my
Leader unto one of them, "and who sometimes makest pincers of
them, tell me if any Latian[1] is among those who are here
within: so may thy nails suffice thee eternally for this work."
"Latians are we whom here thou seest so defaced, both of us,"
replied one weeping, "but thou, who art thou that hast asked of
us?" And the Leader said, "I am one that descends with this
living man down from ledge to ledge, and I intend to show Hell to
him." Then their mutual support was broken; and trembling each
turned to me, together with others that heard him by rebound. The
good Master inclined himself wholly toward me, saying, "Say to
them what thou wilt;" and I began, since he was willing, "So may
memory of you not steal away in the first world from human minds,
but may it live under many suns, tell me who ye are, and of what
race; let not your disfiguring and loathsome punishment fright
you from disclosing yourselves unto me." "I was from Arezzo,"
replied one of them,[2] "and Albero of Siena had me put in the
fire; but that for which I died brings me not here. True it is
that I said to him, speaking in jest, I knew how to raise myself
through the air in flight, and he, who had vain desire and little
wit, wished that I should show him the art, and only because I
did not make him Daedalus, made me be burned by one[3] that held
him as a son; but to the last pit of the ten, for the alchemy
that I practiced in the world, Minos, to whom it is not allowed
to err, condemned me." And I said to the Poet, "Now was ever
people so vain as the Sienese? surely not so the French by much."
Whereon the other leprous one, who heard me, replied to my words,
"Except[4] Stricca who knew how to make moderate expenditure, and
Niccolo, who first invented the costly custom of the clove[5] in
the garden where such seed takes root; and except the brigade in
which Caccia of Asciano wasted his vineyard and his great wood,
and the Abbagliato showed his wit. But that thou mayest know who
thus seconds thde against the Sienese, so sharpen thine eye
toward me that my face may answer well to thee, so shalt thou see
that I am the shade of Capocchio, who falsified the metals by
alchemy; and thou shouldst recollect, if I descry thee aright,
how I was a good ape of nature."
[1] Italian.
[2] This is supposed to be one Griffolino, of whom nothing is
known but what Dante tells.
[3] The Bishop of Siena.
[4] Ironical; these youths all being members of the company known
as the brigata godereccia or spendereccia, the joyous or
spendthrift brigade.
[5] The use of rich and expensive spices in cookery.